《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》

新京报
原标题:《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》
作者:(阿根廷)阿莱杭德娜·皮扎尼克 译者:汪天艾
版本:S码书房|作家出版社 2019年11月
皮扎尼克的眼睛明亮、勇敢,又被恐惧的影子所笼罩。她“自幼受失眠与幻觉困扰”,18岁起接受精神分析治疗,为了让自己对生活产生兴趣,付出了艰辛的努力。正像她的诗的题目《救赎》所明示的,皮扎尼克进入诗歌,栖息于诗歌(词语)之中,是为了避免走向疯狂与死亡,但死亡的威胁像早已在等待的黑洞,是她的宿命。她相信诗歌,“词语本该能拯救我”,所以她用生命亲近词语,创造词语,试图修复“最本质的伤口”,最终在36岁结束了修复工作,结束了生命;留下了诗。皮扎尼克的诗正如她的生命,短促、激烈,混合着儿童式的天真和疯狂的想象。