新浪科技

深耕在线翻译与检索

计算机世界

关注

深耕在线翻译与检索

——访上海词海信息技术有限公司CEO范剑淼

■ 夏雯

如果你想知道最热门词汇的权威英文翻译,例如“地沟油”,到哪里去找?纸质辞典肯定没有,电子词典也查不到,网络上倒是有,但面对众多的网络翻译工具,又不知道该相信哪个才好,那么,海词网(dict.cn)是一个你能找到答案的地方。海词网能明确告诉用户“Drainage Oil(地沟油)”是来自国际权威报纸的用词,其新闻原文也被引用以增强翻译的可信度。

海词网不仅仅是一个翻译网站,网易的有道词典搜索、腾讯的搜搜词典搜索、搜狐的搜狗词典搜索以及很多其他在线翻译工具的内容,曾经都来自海词团队的努力。

“我们为大网站做了很多年的词典OEM服务,但是至今为止这些网站的用户基本上都不知道我们的存在。”上海词海信息技术有限公司CEO范剑淼无奈地说,“过去我们精力不足,只做了我们认为最核心的内容部分,现在我们也要争取把自己的平台做好。”

留洋博士的

在线翻译情缘

2002年,范剑淼留学美国,开始了硕博连读的求学生涯。刚到国外的时候,范剑淼与其他中国留学生一样,遇到了语言的挑战。“那时金山词霸已经有了软件版本,但是学校的机器无法安装软件,因此没办法使用。虽然美国互联网很发达,但是尚没有一个网站可以提供在线英汉互译服务。”范剑淼说,“我对计算机很感兴趣,同时也感觉到在线翻译是一个趋势,就有了自己做一个翻译网站的想法。”

范剑淼最初的想法是搭建一个平台,让用户共同建设词库和改进词条,于是在2003年发起了“在线词典项目”。

没想到项目设立之初就在美国的华人留学生中引起了很好的反响,很多人在这个平台上积极地做维护。更让范剑淼没有预料到的是,后来这个平台在国外留学生群体中产生了巨大的影响。“不少用户告诉我,了解这个网站是从第一次走进美国大学图书馆开始的—他们看到很多电脑屏幕上都是这个网站的主页,华人留学生都在用这个网站,边学习边查词,”范剑淼说,“我们的网站成为很多留学生的生活必需品,因为对华人留学生来说,当时这个网站是唯一的在线词典解决方案。这让我感到很有意义。”

然而,网站流量的增加不仅耗费了范剑淼很多精力,而且服务器托管和网络带宽的费用也渐渐难以凭借他的奖学金支撑。当这个完全公益的项目渐渐成为一种负担时,范剑淼也犹豫了起来。

“还好,这个时候Google推出了AdSense(包括内容广告和搜索广告,自动抓取网站内容并投放与网站受众和网站内容相关的广告,网站可以通过在搜索结果页上展示Google 广告来获得收入),网站开始有了收入,我用这些收入买了更好的带宽,网站得以继续生存了下来。”范剑淼回忆道。

通过运行网站,范剑淼每天收到大量用户的意见,其中不乏专业性建议和指导。另一方面,他通过研读知识发掘和词典翻译方面的文献,不知不觉中从门外汉成长为内行。

2007年,范剑淼博士毕业,此时虽有美国大公司很有诱惑力的工作职位摆在面前,但他还是选择了自己钻研和积累了数年的在线翻译平台。2008年,他决定回国发展,正式开始了海词的公司化运作。

深耕内容

培养独特优势

范剑淼一直强调海词在原创内容方面的优势: “以前国外也有很多人在帮我做这个网站,而现在主要依靠国内的力量。我们这个网站是做得最早的在线翻译平台,也是得到用户帮助最多的,因此做得最专业。我们数据库中大部分的词条,是主要竞争对手所不具备的。”

然而,做原创的词典内容十分困难,这从纸质词典庞大的编写队伍以及漫长的出版周期中,就可以窥见一斑。那么海词又是怎样做的呢?

“我们在原有的数据库基础上,不断更新词汇和释义,这项工作是通过审核大量用户建议形成的。”范剑淼说,“这有点像维基百科,但是我们还有一个专业的把关审核过程。”现在海词网拥有上千万用户,每天的点击量很大,而且有很大部分点击来自海外。很多用户对于英文学习的热情很高,因此网站得到的专业性建议也十分丰富。

“我们把自己定位成下一代词典。”范剑淼表示,“我们希望海词在内容权威性方面超过纸质词典,因为纸质词典更新周期太长,而且编辑过程中依靠个人的知识积累。我们做了大量语言统计,内容有一定的客观性,准确性高。我们的编辑也具有相应的专业知识,其中有不少人是海归。相对于纸质词典来说,我们呈现的是鲜活的语言。”

责任在前,盈利在后

提到海词的盈利模式,范剑淼显得比较谨慎。“编纂词典是社会公益性事业,这个行业盈利比较难。我们现在只是希望将这件事情继续做下去,不断提高服务质量。用户数量足够的话,网站的生存肯定不是问题。”

目前海词的收入主要来自两方面,一个是网站上的广告,包括Google AdSense和一些英文培训机构等的直投广告,另一块来自OEM内容使用费。

对于未来,范剑淼比较乐观,他认为获得大量用户群之后,再依托新的商业模式建立应用,最终实现盈利是迟早的事情。“因为互联网在线词典检索是趋势,它不仅效率高,而且有其他纸质书籍不具备的丰富的表现形式,用户数量会越来越多。”

另一方面,海词也在马不停蹄地进行翻译工具的自主研发工作。现在他们已经研发出了电脑软件dictcn海词词典,依托苹果网络应用程序商店的手机词典软件已经得到很多海外用户的认可。下一步,他们将开发适合更多型号手机的软件程序,同时计划与电子书等产品进行深度合作。

“一切都是以做好内容为基础的,因为这关系到广大网民的知识积累与学习,马虎不得。”范剑淼说他们也在积极寻找风险投资商,因为通过7年的积累,海词的商业潜力已经有了挖掘价值。“我们希望借助融资把企业提升到一个新的台阶。这需要具有社会责任感的风险投资家,希望他们更注重长远回报而不是快速的现金流,能够看到我们这个项目的社会价值和对网民的巨大影响力。”

我们2009年10月正式进驻上海浦东软件园。作为孵化器的孵化对象,我们受到了很多来自软件园的帮助。这里的环境非常有利于我们专心做事。

——上海词海信息技术有限公司CEO范剑淼

www.spsp.com.cn

加载中...